ایران, سرزمین نجیب زادگان
با درود.امروز می خواهم درباره واژه زیبای ایران توضیح بدهم.ایران در زبان اوستایی به صورت "اییریه" و در پارسی باستان به صورت "اریه" آمده است.
ایر یا همان آریا در اوستا به معنی شریف و نجیب زاده و نژاد اصیل است. پسوند "ان" نیز در اینجا قید مکان است و روی هم واژه ایران یعنی سرزمین نجیب زادگان؛واژه اوستایی اییریه در زبان پارتی آریان و در پهلوی ساسانی ایران آمده است, در زمان ساسانیان ایران را ایرانشهر نیز می نامیدند که منظور همان سرزمین ایران است.در این رابطه پیوستگی یا بهتر است بگوییم وابستگی زبان های دیگر به پارسی باستان را می بینیم.چنانچه می دانیم در قاره اروپا کشوری به نام ایرلند(ایرلند شمالی و ایرلند جنوبی) وجود دارد که"لند" در زبان بریتانیایی معنی سرزمین را می دهد و ایر از همان واژه اوستایی گرفته شده است؛
ونیز زادگاه زرتشت مکانی به نام ایرانویج نقل شده است, پسوند ویچ در اینجا معنی تخم نژاد را می دهد وچنانکه می دانیم در زبان روسی ویج با اندکی تغییر به ویچ تبدیل گشته که همین معنی را دارد.وابستگی زبان عربی نیز کاملا مشهود است. واژه ویج در عربی با تغییراتی که پس از سال های زیاد شکل گرفت, به صورت بیز یا بیض آمده که باز همان معنی تخم و نژاد می دهد؛
البته در آینده درباره وابستگی زبان های دیگر به زبان اوستایی بیشتر می نویسم؛
پاینده باد ایران,سرزمین نجیب زادگان
salam amire aziz
mamnoon az etelaati ke dar ekhtiare man gozashtiid
man mataleb ro az khodam dar nemiyaram in weblog salighei hast va tebghe salighe khodam mataleb ro estekhraj va dar weblog gharar midam va hata 1 kalame ham az khodam nist
vali dar nazar dashteh bashiid hamishe noghte mokhalefe hame chiz ha va masel vojood dare
vaghti 1400 pish ghoran omad 20 sale pish ham Ayate sheytani neveshteh shod
vaghti nahjol balaghe hast ketabe ali namade shie gari hast
vaghti osoole kafi hast tavalodi digar hast
vaghti tarikhe tahlilie sadre eslam hast ketabe 2 gharn sokoot ham hast
va vaghti name iran ke dar avestae chand hezar saale pish hast shoma migid az telegrafe 100 sale pish gerefte shode
Azorde khateram afradi mesle shoma be in masael va bahs hae enherafi chetor tavajoh mikonid
heyfe shoma ke afkaretoon ro tori shostosho dadid ke migiid name iran az telegraf omade
amire aziz moghabele khalije hamishe fars alkhalij ham hast va dar moghabele parsi va irani tazi ham hast
hade aghal name moghadase iran ro kari nadashteh bashiid
payandeh IRAN
salam. az paybandi va ghadrshenasi va hefze esalate iran ke dar shoma hast ehsase ghoroor mikonam. be onvane yek irani az shoma motshakeram ke in mozoo ro matrah kardid. payande va sarafraz iran va irani
salam baraton kartam ferestdam ama sadeghane begam be hamon sedaghati ke koresh arezoyash ra baraye iran dasht va ma hamee az an fari hastim khosham omade az shoma va mikham dost besham ba shoma aslanam tarsi va khejalati nadaram ke toweblagheton benivisam baraye shoma va inam harekAte chipi nemidonam shomaramo vasaton bezaran chon khosham omade az shoma hamin 09397387343
هنر نزد ایرانیان است و بس! از جمله هنر سخن گفتن!
پاسخ سوالاتی در باره ی آیین زرتشتی
486029 بازدید
62 بازدید امروز
241 بازدید دیروز
1100 بازدید یک هفته گذشته
Powered by Gegli Social Network (Gohardasht.com)
Copyright ©2003-2024 Gegli Social Network (Gohardasht) - All Rights Reserved
Developed by Dr. Mohammad Hajarian